Расскажи мне сказку
Бурятская народная сказка «Девица Шурэлдэхэн» - читает модельер-дизайнер Мила Шарапова
Бурятская народная сказка «Алтан-хайша-золотые ножницы» - читает директор, главный редактор информационного агентства «Восток-Телеинформ», руководитель проекта «Байкальские сказки» Анжелика Мешкова
Бурятская народная сказка «Семьдесят небылиц» - читает депутат Народного Хурала Республики Бурятия, исполнительный директор компании «Бурятмяспром» Лариса Николаевна Крутиян
Бурятская народная сказка «Солнечный цветок» – читает заслуженная артистка Республики Бурятия, солистка балета Бурятского государственного академического театра оперы и балета Лия Балданова
Бурятская народная сказка «Паренек Булот-Хурэ и его конь Бурул-Цохур» - читает лауреат Государственной премии Республики Бурятия, режиссер-постановщик Олег Юмов
Бурятская народная сказка «Семьдесят языков» - читает заместитель руководителя Администрации Главы Республики Бурятия и Правительства Республики Бурятия по информационной политике Ирина Владимировна Смоляк
Бурятская народная сказка «Хурист» - читает лауреат международных конкурсов, заслуженная артистка Республики Бурятия Ольга Жигмитова
Бурятская народная сказка «Старик Молонтой» – читает лауреат международных конкурсов балета, художественный руководитель балета Бурятского государственного академического театра оперы и балета Морихиро Ивата
Бурятская народная сказка «Легенда о девушке-лебеди» - читает министр образования и науки Республики Бурятия Алдар Валерьевич Дамдинов
Бурятская народная сказка «Галдан и Баир» - читает международный гроссмейстер, двухкратная чемпионка Европы Инна Ивахинова

Мария Могзолова (Лисовски) - балерина и ТОП-модель из Бурятии, дочь заслуженной артистки Бурятии Елены Кунтохиевой, окончила Европейскую балетную консерваторию в Австрии, Гуманитарный институт Телевидения и Радиовещания (ГИТР) в Москве. После успешного обучения в Высшей бизнес-школе Лаудер в Австрии поступила в магистратуру International management and leadership- Master, где проходит обучение в настоящее время.

Вместе с мужем – Мишелем Адамом Лисовски, владельцем Fashion TV канала, воспитывают замечательную дочь Афину. В настоящее время Мишель Адам является не только президентом самого известного фэшн-медиа в мире – телеканала Fashion TV, но и снимает фильмы. В его работе "EXODUSTOSHANGHAI " http://www.micheladam.tv/shanghai/index.php, принимает участие Мария Лисовски.

 

Анна Найканчина - вице-президент ассоциации коренных малочисленных народов севера Республики Бурятия.

Родилась 1 мая 1974 года в эвенкийском селе Россошино Баунтовского эвенкийского района, там же окончила среднюю школу. В 1991 году поступила в БГПИ на эвенкийское отделение, после окончания работала в Россошинской средней школе, а затем ассистентом кафедры в БГУ. В 2001 году стала президентом Ассоциации коренных малочисленных народов Севера  "Юктэ" (эвенков) Республики Бурятия, была им до апреля 2009 года.  

В 2005 году назначена вице-президентом Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего востока по Сибирскому федеральному округу, до настоящего времени им и является. В 2007 году Анна Найканчина избрана депутатом Народного Хурала Бурятии. В апреле 2010 года вошла в новый состав Постоянного форума ООН по коренным народам.
Анжелика Мешкова – автор и руководитель проекта «Байкальские сказки» - «Байгалай онтохонууд» - «Baikal-tales», сайт www.baikal-tales.ru, член Союза журналистов России, директор информационного агентства «Восток-Телеинформ».

За издание детских книг на бурятском языке «Репка» и «Теремок» получила премию «Лучшая книга для детей и юношества» в Республике Бурятия в 2014 году, Гран-при фестиваля «Байкальское детство-2014». В 2014 году получила грант Министерства культуры Республики Бурятия на издание произведений на бурятском языке «УРАН ЗОХЁОЛОЙ ЮРТЭМСЭ» в номинации «БАГАШУУЛДА» (издание для детей). Была издана книжка-раскраска для детей «Национальный костюм» на бурятском и русском языках.

Проект «Байкальские сказки» - «Байгалай онтохонууд» - «Baikal-tales», сайт www.baikal-tales.ru, реализуется за счет гранта правительства Республики Бурятия по поддержке и развитию бурятского языка.

У Жагар Мэшэд хана голова была с курган, рот — с горный распадок, глаза — словно два котла, уши — словно потник по обе стороны седла. Имел хан шестьдесят четыре зуба. На его шелковом в клетку дэгэле блестело семьдесят четыре пуговицы. Было у Жагар Мэшэд хана три жены и сивый конь величиной с гору. Жил хан в довольстве.

Собрался однажды Жагар Мэшэд на охоту. Перед отъездом приходит к старшей ханше и говорит:

— Уезжаю поохотиться на три года. Что ты приготовишь к моему возвращению?

Отвечает старшая ханша:

— Сошью дэгэл с шестьюдесятью серебряными пуговицами.

Пошел он к средней ханше, то же самое спрашивает. Отвечает средняя ханша:

— Приготовлю нарядные унты с шестьюдесятью пятью застежками из серебра.

А младшая ханша вот что сказала:

— Рожу тебе сына с золотой грудью и серебряным задом.

Стал хан собираться в дорогу: пропел в честь своего коня благопожелание, как следует обуздал, изукрашенным да изогнутым седлом оседлал. Пятнадцать раз подпруги подтянул — вздрогнул конь величиной с гору, двадцать пять раз подтянул — изогнулся конь. Укрепил наездник шлею и нагрудный ремень. Сел на коня и пустился вскачь, только его и видели.

Проводив хана, стали жены меж собой совет держать, стали думать да гадать: как получше обещания свои исполнить.

Сшила старшая дэгэл с шестьюдесятью серебряными пуговицами. Сшила средняя нарядные унты с шестьюдесятью пятью серебряными застежками. А перед тем как хану вернуться, младшая ханша родила сына с золотой грудью и серебряным задом.

Ослепила зависть старших ханш, и задумали они черную думу, решив погубить малое дитя. Говорит старшая ханша: «Я позову младшую в гости, а ты, средняя, пойдешь тем временем во дворец и прикончишь мальчишку с золотой грудью и серебряным задом». Так они и сделали.

Позвала старшая ханша младшую ханшу в гости, усадила за стол, стала угощать ее почетными блюдами, да так и продержала весь день. За это время проникла средняя ханша в покои, где лежал мальчик, отсекла золотую половину туловища от серебряной и закопала останки под порогом. А в люльку положила щенка от рыжей собаки и ушла.

Возвратилась младшая ханша к себе во дворец, хотела взять своего сына на руки, а в люльке щенок от рыжей собаки завизжал. Уронив голову, заплакала бедная мать; запрокинув голову, зарыдала.

Минуло три года. Возвратился Жагар Мэшэд хан с охоты и остановился у старшей ханши. Встретила мужа старшая ханша, накинула на его плечи дэгэл с шестьюдесятью пуговицами из серебра. Спрашивает Жагар Мэшэд хан:

— Родила ли младшая ханша сына с золотой грудью и серебряным задом?

Отвечает старшая ханша:

— Сама не видела, но слуги поговаривают, будто сидит и рыжего щенка баюкает.

Пошел Жагар Мэшэд к средней ханше. Только успела подарить она нарядные унты с шестьюдесятью пятью застежками, как хан спрашивает:

— Родила ли младшая ханша сына с золотой грудью и серебряным задом?

— Знать не знаю, ведать не ведаю, но приходилось слышать, будто сидит младшая ханша взаперти в своих покоях и рыжего щенка нянчит.

Разгневался Жагар Мэшэд хан:

— Младшая ханша сделала меня посмешищем!

Натянул он свой маньчжурский лук и направился ко дворцу младшей ханши. Взялся хан за дворцовую дверь, дернул на себя, а открыть не может. Дергал, дергал, аж вспотел, а дверь не поддается.

Вернулся к средней ханше и говорит:

— Что-то таится под порогом этого дворца. Ударю-ка я в северный барабан — свой народ соберу, ударю в южный — своих подданных созову.

Стала средняя ханша уговаривать мужа:

— Не ударяй в северный барабан — не собирай свой народ. Не ударяй в южный — не скликай подданных. Уж больно ты устал, пока по степям скакал, по горам лазил. Приляг отдохни.

Лег спать Жагар Мэшэд. Тем временем средняя ханша подкопала порог, вытащила оттуда останки мальчика с золотой грудью и серебряным задом, отнесла и бросила в золотой колодец глубиной в семь саженей.

Проснулся хан и повел на водопой своего сивого коня величиной с гору к золотому колодцу глубиной в семь саженей. Но упирается конь, на дыбы встает, землю копытом бьет, — не идет к колодцу.

Проект “Байкальские сказки” создан в 2015 году для детей и их родителей, которые любят и читают сказки!

При копировании материалов ссылка на источник обязательна.

Мобильная версия