Расскажи мне сказку
Бурятская народная сказка «Девица Шурэлдэхэн» - читает модельер-дизайнер Мила Шарапова
Бурятская народная сказка «Алтан-хайша-золотые ножницы» - читает директор, главный редактор информационного агентства «Восток-Телеинформ», руководитель проекта «Байкальские сказки» Анжелика Мешкова
Бурятская народная сказка «Семьдесят небылиц» - читает депутат Народного Хурала Республики Бурятия, исполнительный директор компании «Бурятмяспром» Лариса Николаевна Крутиян
Бурятская народная сказка «Солнечный цветок» – читает заслуженная артистка Республики Бурятия, солистка балета Бурятского государственного академического театра оперы и балета Лия Балданова
Бурятская народная сказка «Паренек Булот-Хурэ и его конь Бурул-Цохур» - читает лауреат Государственной премии Республики Бурятия, режиссер-постановщик Олег Юмов
Бурятская народная сказка «Семьдесят языков» - читает заместитель руководителя Администрации Главы Республики Бурятия и Правительства Республики Бурятия по информационной политике Ирина Владимировна Смоляк
Бурятская народная сказка «Хурист» - читает лауреат международных конкурсов, заслуженная артистка Республики Бурятия Ольга Жигмитова
Бурятская народная сказка «Старик Молонтой» – читает лауреат международных конкурсов балета, художественный руководитель балета Бурятского государственного академического театра оперы и балета Морихиро Ивата
Бурятская народная сказка «Легенда о девушке-лебеди» - читает министр образования и науки Республики Бурятия Алдар Валерьевич Дамдинов
Бурятская народная сказка «Галдан и Баир» - читает международный гроссмейстер, двухкратная чемпионка Европы Инна Ивахинова

Мария Могзолова (Лисовски) - балерина и ТОП-модель из Бурятии, дочь заслуженной артистки Бурятии Елены Кунтохиевой, окончила Европейскую балетную консерваторию в Австрии, Гуманитарный институт Телевидения и Радиовещания (ГИТР) в Москве. После успешного обучения в Высшей бизнес-школе Лаудер в Австрии поступила в магистратуру International management and leadership- Master, где проходит обучение в настоящее время.

Вместе с мужем – Мишелем Адамом Лисовски, владельцем Fashion TV канала, воспитывают замечательную дочь Афину. В настоящее время Мишель Адам является не только президентом самого известного фэшн-медиа в мире – телеканала Fashion TV, но и снимает фильмы. В его работе "EXODUSTOSHANGHAI " http://www.micheladam.tv/shanghai/index.php, принимает участие Мария Лисовски.

 

Анна Найканчина - вице-президент ассоциации коренных малочисленных народов севера Республики Бурятия.

Родилась 1 мая 1974 года в эвенкийском селе Россошино Баунтовского эвенкийского района, там же окончила среднюю школу. В 1991 году поступила в БГПИ на эвенкийское отделение, после окончания работала в Россошинской средней школе, а затем ассистентом кафедры в БГУ. В 2001 году стала президентом Ассоциации коренных малочисленных народов Севера  "Юктэ" (эвенков) Республики Бурятия, была им до апреля 2009 года.  

В 2005 году назначена вице-президентом Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего востока по Сибирскому федеральному округу, до настоящего времени им и является. В 2007 году Анна Найканчина избрана депутатом Народного Хурала Бурятии. В апреле 2010 года вошла в новый состав Постоянного форума ООН по коренным народам.
Анжелика Мешкова – автор и руководитель проекта «Байкальские сказки» - «Байгалай онтохонууд» - «Baikal-tales», сайт www.baikal-tales.ru, член Союза журналистов России, директор информационного агентства «Восток-Телеинформ».

За издание детских книг на бурятском языке «Репка» и «Теремок» получила премию «Лучшая книга для детей и юношества» в Республике Бурятия в 2014 году, Гран-при фестиваля «Байкальское детство-2014». В 2014 году получила грант Министерства культуры Республики Бурятия на издание произведений на бурятском языке «УРАН ЗОХЁОЛОЙ ЮРТЭМСЭ» в номинации «БАГАШУУЛДА» (издание для детей). Была издана книжка-раскраска для детей «Национальный костюм» на бурятском и русском языках.

Проект «Байкальские сказки» - «Байгалай онтохонууд» - «Baikal-tales», сайт www.baikal-tales.ru, реализуется за счет гранта правительства Республики Бурятия по поддержке и развитию бурятского языка.

Надоело пастись лошадям под знойным солнцем. Направился весь табун прямиком к реке напиться и поплескаться. Самым резвым да сильным досталась чистая вода, а отставшим муть да грязь.

Был в этом табуне маленький серый жеребенок. Оттеснили его другие лошади, и увяз он в грязной луже едва не по уши. Вот уже весь табун разошелся, поспешая на пастбище, а серый жеребенок барахтается в грязи, выкарабкаться не может.

Тут подходит к нему волк.

— Вот это удача! — говорит. — Съем я тебя, однако, серый жеребенок!

— Где это видано, где это слыхано, чтобы упавшего в лужу стригунка задрал благородный волк? — спрашивает жеребенок. — Сначала вытащи меня отсюда, как подобает настоящему молодцу, а потом сам рассудишь, съесть меня или нет.

— Твоя правда, — согласился волк. Помог он жеребенку выбраться из лужи и спрашивает: — Ну теперь-то я могу тебя съесть?

— Какой ты нетерпеливый, — отвечает жеребенок. — Как ты меня такого грязного есть будешь? Сначала смой с меня глину и речной ил, а потом поступай как знаешь.

Принялся волк мыть жеребенка. Принялся облизывать перепачканные бока и грязные ноги. Едва управившись, говорит жеребенку:

— Теперь ты вкуснее будешь. Пора тебя съесть!

— Да кто же ест подмокшее мясо! — удивляется жеребенок. — Дай ты мне хоть немного обсохнуть, я же никуда не денусь.

Оскалил волк острые зубы и уселся рядышком в ожидании скорой поживы. Сидит, слюнки глотает, а серенький жеребенок на солнце сушится. Вот уже вечереть стало, обсохли бока, встряхнулся серый жеребенок, почувствовав, как разогрелось тело и налилось молодой силой.

Тем временем подступил волк к жеребенку и разинул свою пасть.

— Кончилось, — говорит, — мое терпенье. Съем я тебя и косточки обгложу.

— Воля твоя, — отвечает жеребенок. — Только хочу я тебе открыть напоследок великую тайну: под правым копытом моей задней ноги хранится золотая печать с надписью. Прочти сначала эту надпись, как подобает настоящему молодцу, а потом можешь съесть меня.

Очень захотелось волку узнать тайну золотой печати. Взялся он за правое жеребячье копыто, стал надпись искать. А серенький жеребенок, собрав всю силу и точно нацелившись, так лягнул волка, что, отлетев в сторону, свалился тот без памяти.

— Глупый ты волк! — сказал напоследок жеребенок и стрелой умчался в степь.

Очнулся волк, открыл один глаз, а другой продрать не может, — до того сильно припечатал его жеребенок своим копытом. Но и одним глазом видно, что серого жеребенка след простыл.

— Какой же я дурак! — стал казниться волк. — Какую надпись я хотел прочесть на золотой печати, если грамоте не разумею! Какой же я простофиля! — не переставал ругать себя волк, бредя по степи и обнюхивая мышиные норки.


Проект “Байкальские сказки” создан в 2015 году для детей и их родителей, которые любят и читают сказки!

При копировании материалов ссылка на источник обязательна.

Мобильная версия

Яндекс.Метрика