Пословицы и поговорки
Ороhон бороо зогсохо, ерэhэн айлшан мордохо
Дождь перестает, гость уходит /всему есть мера/
hайн мориндо эзэн олон, hайн хγндэ нγхэр олон.
У доброго коня хозяев много, у хорошего человека друзей немало.
hалхинай γгы hаа, модоной орой хγдэлхэгγй.
Без ветра верхушка дерева не закачается.
hалхинай γгыдэ ногоон хγдэлхэгγй.
Без ветра и трава не колышется.
hураhaн долой, һураагүй балай.
Учившийся - море, а не учившийся — тьма.
hээлэй хγн хабар намар даараха.
Франт мёрзнет весной и осенью
Yнэгэн унтаандаашье тахяа тоолодог
Лиса и во сне кур считает
Yрэтэ хүн хүнэй үрые бү хэлэ.
Имея своих детей, не суди чужих.
γгырхэ хγнэй унтаха эдихэнь тγрγγ, Баяжаха хγнэй hанаха бодохонь тγрγγ.
Кто в думах о еде и сне в мечтах, тому бедному быть. Кто в думах и заботах о деле, тому богатым стать.
Аалихан ябажа, абгай болодог
Тише пойдешь - большим станешь
Абари hайта арба хонохо, ама муута хээрэ хонохо
Человек доброго нрава десять раз в гостях переночует, а человек со злым языком в степи переночует
Агта морин сэргэдэ. Аба хүн хойморто
Рысак красен у коновязи, а отец на почетном месте.
Адаг тэнэг бэеэ магтаха
Только неумный человек сам себя хвалит
Ажалгγйгθθр алганашье барихагγйш.
Без труда не поймаешь и окуня.
Айлда ошоходоо - амар, гэртэнь ошоходо - хомор
В гости ходить любит, а к себе звать не любит
Алтанай саанаhаа гуулин гараба
За золотом обнаруживается бронза
Альма жэмэс амтан соогоо hайн, айраг тараг hонин соогоо hайн
Хорошо яблоко, пока в соку, айрак и тарак - пока они свежи
Амбаар хэдышье ехэ hаа, дγγрэг, Аман хэдышье бага hаа, дγγрэдэггγй.
Хоть велик амбар, но наполняется, хоть мал рот, но не насыщается.
Арбан хүрьгэнэй мууе олоогүй аад. Арай нэгэ бэриингээ мууе урид олодог
Изъяны у десятерых зятьев не ищут, а недостаток одной невестки найдут
Арьбалhан аминда туhатай, аршалhан бэедэ туhатай.
Бережливость для жизни полезна, а бережность - для организма.

Давно это было. Как-то узкоглазый хан Олзой от нечего делать издал указ: «Кто сумеет обмануть меня так, чтобы я поверил, тому отдам полную чашу золота».

Узнал об этом указе пастух Малаасгай, пришел к узкоглазому хану Олзою и говорит:

– Хан-батюшка, у моего отца был такой длинный шест, что он мог им перемешивать звезды на небе.

– Да это ерунда. Вот когда закуривал мой хан-отец свою трубку во дворе, то зажигал ее прямо от солнца. Вот какая была у него длинная трубка.

Услышал зто пастух Малаасгай и молча вышел. Услышал об этом указе портной Олёодой, пришел к узкоглазому хану Олзою и сказал:

– Хан-батюшка, вчера загремел гром так, что разорвал небесный шов – Млечный Путь. Мне пришлось до позднего вечера зашивать эти швы.

– Да, мой портной Олёодой, хорошим делом ты занимался. Но вот плохо ты зашивал, недавно утром прошел дождь, – говорит Олзой-хан, посмеиваясь над Олёодоем.

Замолчал портной Олёодой и тоже молча вышел.

Услышал об указе крестьянин Тархас, который засевал просо на вершине оврага Таряата. Он прискакал на телеге с пустой бочкой. Узкоглазый хан Олзой очень удивился этому и спрашивает:

– О! Крестьянин Тархас, что за пустую бочку с грохотом привез?

– Приехал за долгами, – отвечает тот.

– А что за долг? Когда это было? Когда я тебе задолжал? Я об этом не помню, – говорит хан.

– Ты забыл, как у меня взял вот эту бочку, наполненную золотом, – говорит Тархас.


Поделиться —

Проект “Байкальские сказки” создан в 2015 году для детей и их родителей, которые любят и читают сказки!

При копировании материалов ссылка на источник обязательна.

Мобильная версия