Бурятская народная песня Ёохор

Оо Оо Оо Оо 

Дабталга:
Ёороотойхон мориндоо
Ёлоо минаа шамайе,
Ёохортойхон наадандаа
Ехэ дуухэй шамайе.

1. Хатартайхан мориндоо
Хадамал минаа шамайе,
Хоёр hуниин нааданда
Холшор дуухэй шамайе.

Сэлэнгынгээ оёорhоо
Сэгээн шулуун бэдэрэе,
Сэбэр сээжын оёорhоо
hонин (сэсэн) зугаа бэдэрэе.

Дабталга:

2. Намарай хашан мориндоо
Хатуу минаа шамайя.
Харьян байhан наадандаа
Хатар наадан шамайе.

Ангарынгаа оёорhоо
Алтан шулуу бэдэрэе,
Аглаг сээжын оёорhоо
Амараг зугаа бэдэрэе.

Дабталга оло дахин дабтана, рэп(ойлгогдоногуй)
Жороотойхон мориндоо
Ёло минай шамайя,
Ёохортойхон наадандаа
Ехэ дуухэй шамайя.

Ерыт наашаа нааданда
Ёохор наадан хуушаараа.

Однажды шел по тропе старик. Видит — лежит в мешке волк. Старику стало жалко волка. Развязал он мешок. Выпустил волка на волю. Идет дальше. А волк за ним следом. Вдруг волк говорит:

— Старик, я тебя съем.

Испугался старик, говорит волку:

— Как ты можешь такое зло сделать? Я только что спас тебя от беды.

Волк отвечает:

— Это ничего. Никто тебя не заставлял спасать меня. Раз ошибся, не подумал — готовься к смерти.

Не знает старик, как быть. Вдруг видит невдалеке корову, говорит волку:

— Давай спросим корову, хорошо ли ты поступаешь.

Подошли к корове. Рассказали все. Корова говорит:

— Все тут ясно. Волк, конечно, прав. Вот что со мной было. Много лет кормила я молоком хозяина и его семью.

А теперь хозяин хочет зарезать меня — запастись мясом на зиму.

Видит старик — дело плохо. Идут дальше. Волк все свирепеет. Вот-вот нападет на старика.

Вдруг навстречу лиса. Старик и волк рассказывают, что случилось. Лиса и говорит:

Поделиться —

Проект “Байкальские сказки” создан в 2015 году для детей и их родителей, которые любят и читают сказки!

При копировании материалов ссылка на источник обязательна.

Мобильная версия