В волшебное время празднования Нового года сказочный репертуар в театрах Бурятии зашкаливает, однако на разных сценах республики предпочтение почему-то из года в год отдается сказкам «заморским», в виде вечной «Золушки» или «Буратино».
При этом в бурятском фольклоре есть великолепные нарицательные образы, искрометный юмор и по-настоящему волшебные сюжеты. А самое главное – дух народа и его характер.
Театр Бурдрамы все же с начала следующего года как раз обратил внимание на это. В январе, к примеру, в театре поставят две бурятские сказки – «Волшебную страну предков» и «Сказку о жирном Замае и Мангатхае».
На вопрос, почему все же бурятский сказочный материал используется не так часто, как хотелось бы, театральный критик Туяна Николаева говорит: «Сказка - это наиважнейший жанр литературы, повествовательного искусства. А театр — не литература. Для нас главное — действие и действенность. Посему, не всякую сказку поставишь на сценические «ноги». Поскольку сказка — это квинтэссенция народного менталитета, то наши сказки малодейственны, а более созерцательны».
Трудно сказать, почему материал с «квинтэссенцией народного менталитета» нельзя созерцать. Вероятно, людям искусства виднее, однако как раз – таки и задача театральных и прочих мастеров искусства – ставить это на ноги. Ведь ценность народных сказок непреходящая.
В них пересказаны опыт, взгляды, ценности людей – то, что составляет менталитет нации. При этом, как ни печально, в блиц-опросе, который был проведен в одной из социальных сетей, мало кто из живущих в Бурятии смог сходу назвать хоть пару - тройку имен бурятских сказочных героев.
Никто не вспомнил таких замечательных сказочных персонажей как Найденыш - Олзо хубуун, Бедный Боролзой, Соплячок – Нюhата Нюусхай, Чернявый дурачок - Муу Хара, Дурачок Монто - Муу Монто, Сирота Боро - Уншэн Боро. Они чем-то напоминают русского Иванушку-Дурачка да и ту же самую пресловутую Золушку, но наделенных чисто национальными чертами характера. Часто в бурятских сказках под видом неказистых и жалких персонажей скрываются истинные герои, подлинная сущность которых раскрывается лишь по мере развития сюжета.
При этом многие согласны с тем, что в сказках национальный дух и типичные черты и самая суть характера бурят представлены во всей красе, остроумно и живо.
А уж совершенно неоспоримо, что сейчас, в критический момент изучения бурятского языка в республике, чтение и демонстрация сказок на языке оригинала - отличное подспорье для его изучения.
Кого-то в бурятских сказках смущает некая суровая правда жизни, хотя, соревнуясь с цинизмом современных мультиков, наши сказки как раз выигрывают, потому что наглядно, честно показывают пороки людей.
И при всех леденящих душу подробностях бурятские сказки по сути своей очень добрые, непременно мудрые и оптимистичные. Сказки волшебные, бытовые и о животных порой захватывают читателя покруче иного триллера. Причем, современные люди даже не смогут расшифровать недостижимую мотивацию героев: «Помоги мне оторвать уши, - говорит медведь. Это можно, - сказала лиса и, несмотря на рев и стон медведя, перегрызла уши и положила их ему в рот. А сама, делая вид, что останавливает ему кровь, досыта нализалась медвежьей крови». (Сказка «Лиса, обманувшая смерть»).
В бурятских сказках огромное количество разных невиданных существ. Это и драконы, и гигантские змеи, и диковинные птицы. В изобилии разного рода чудесные и мифические существа, в том числе и «хозяева местности» - воды, леса или неба. Или чудовища, вроде многоголовых людоедов-мангатхаев и злобных шолмосов.
Когда-то бурятские охотники, отправляясь в тайгу на промысел, специально брали с собой онтохошинов-сказителей, только чтобы сказки рассказывали. Бытовало поверье, что это приносит удачу в охоте. А за исполнение сказок и улигеров они получали долю добычи наравне с охотниками. Онтохошин был очень уважаемым в обществе человеком.
Часто в жизни можно услышать такие определения, как «хитрый бурят», «ленивый бурят». Сами буряты это не подчеркивают, конечно, но и не отрицают. Зато в сказках гениально подмечены типичные черты национального характера. «Жил с матерью один бедный человек. Был он ленивым, ничего не умел делать. «Погоди, как же мне прокормить себя и свою мать? Работать я не умею, надо обмануть одного богача», - так он подумал» («Как хитроумный парень стал ханом»).
Положительный герой часто беден и гоним, убогий дурачок, добрый сирота, хоть порой и ленивый. А если уж богат, то это либо «добрый хан», либо удачливый охотник. Однако все они не прочь посостязаться в острословии и мудрости хоть с самим шолмосом.
Соплячок (Нюhата Нюусхай), Чернявый дурачок (Муу Хара), Бедный Боролзой или просто Бедняк – излюбленные сказочные персонажи. А уж приколист Будамшуу – настоящая звезда бурятского юмора.
И, как правило, за счет своей смекалки и ловкости, с шутками –прибаутками находчивый острослов в одночасье улучшает свое материальное положение. При этом выставляет на смех глупых и жадных богачей-нойонов, спесивых тайшей, и часто сам тут же становится ханом.
А вот девушки и женщины – это отдельная история. Можно смело сказать, что это своеобразный бурятский «домострой» наоборот, ликбез семейных отношений. В отличие от мужчин, женщины предстают в сказках скорее мудрыми, чем хитрыми. Умная невестка – порой единственное спасение для непутевого и бестолкового ханского сына, от нее зависит будущее рода. А бедняк за такой женой богатеет и возвышается.
Впрочем, иногда представительница прекрасного пола может предстать и гневной божественной девой, карающей недалеких претендентов на ее снисхождение, как суровая Ухин-тэнгэри, или злой вздорной ханшей.
Но основной мотив женщины – быть «серым кардиналом», шеей, на которой сидит голова-мужчина. Скажем, в эпосе «Гэсэр» одна из центральных фигур – Манзан-гурмэ, небесная бабушка, которая управляет западными тэнгэри, в то время как ее муж, Эсэгэ Малаан, совершенно бездействует.
Бурятская женщина в сказках - красавица и искусница, каких свет не видывал, и мужа ненавязчиво ведет, и самолюбие его тешит, ведь «слово мужа для жены свято».
Такая подруга жизни всегда ценилась на вес золота, и в сказках за нею отправлялись в самые дальние земли, преодолевая невообразимые опасности, участвуя в труднейших богатырских состязаниях. В бурятских сказках за большое счастье почитается, если в награду за все испытания герой, наконец, «зажил на славу под присмотром мудрой и незлобивой жены».
Более «приземленные» сказки о животных. Зато они наглядно объясняют происхождение какого-либо природного явления. («Отчего у ласточки хвост раздвоен», «Почему у зайца раздвоенные губы», «Отчего волки воют» и другие.)
Среди авторов-сказочников популярны Егор Сороковиков-Магай, Аполлон. Шадаев, Сергей Балдаев. Сказку «Почему у зайца раздвоенные губы» написал Аполлон Андреевич Тороев, один из знаменитых улигершинов Бурятии. «Жил на свете один заяц и боялся всего даже, собственной тени. И однажды он решил покончить собой: или утопиться или в огне сгореть. И когда за его спиной зашуршали листья, он увидел, что от него убегает испуганный баран. Заяц засмеялся: «Значит, не я один всех боюсь, но и меня другие боятся. И так сильно он смеялся, что у него лопнули губы. Вот почему у зайца раздвоенные губы».
Городские дети родного языка не знают, и изучать его особо не хотят. Считают национальную культуру чем-то далеким и непонятным. Им ближе японские герои аниме или американский Шрек, чем герой бурятской сказки. Но именно сказка с ее чудесными свойствами может пробудить в ребенке тягу к родным истокам при помощи живого языка и ярких иллюстраций.
Именно в сказках заключен живой язык народа во всем его богатстве. У каждого сказителя – свой словарный запас, свой местный диалект. Сказка на известный сюжет в его устах каждый раз звучит по-новому.
Есть издания, стремящиеся на русском языке максимально приближенно к оригиналу передать своеобразие стиля сказителя, с чьих слов записана та или иная сказка. С выразительными звукоподражаниями, парными словами («хард», «нялд-нялд», «бор-бор»), в определенном ритме – со всеми особенностями живой разговорной речи.
А еще в удивительных бурятских сказках дети, да и взрослые, могут увидеть сюжеты и нарицания современной жизни. Конечно, детям не понять перипетий нечестных политиков, разных подковерных интриг, но сказка порой разъясняет все.
«Жил на свете грозный медведь. Был он царем зверей в большом лесу. Но вот постарел он, не может лапой пошевелить. И начали ему досаждать мыши. Сна и покоя лишили, никакого сладу с ними нет. Собрался медведь с силами и издал указ: “Уничтожить всех мышей!”. Нашли звери хорошего кота и приставили к медведю в караульные. Очень хитрым оказался кот: в своей службе сильно не усердствует, поймает для острастки одну мышку - остальные уже и носа не кажут из своих нор. Но стоит коту отлучиться, как мыши вновь досаждают старому медведю. Чтобы такого не случалось, медведь приблизил к себе кота, стал с ним во всем советоваться, стал возле себя держать денно и нощно. Но однажды занемог кот и оставил возле медведя своего сына. Стал котенок охранять медвежий покой: как увидит мышь, так сразу же и поймает.
За одну ночь он переловил всех мышей. Назавтра пришел кот-отец, увидел передавленных мышей, очень рассердился, но еще больше опечалился.
- Глупая голова! - сказал он сыну. - За многие годы я не убил ни одной лишней мыши, чтобы было от кого охранять царя зверей, а ты за одну ночь
расправился с ними: За верную службу медведь приблизил меня к себе, а ты - родной сын - лишил меня этой службы.
Через малое время дошел до царских ушей слух: "К великому счастью, в нашем лесу не осталось ни одной мышки!"- А раз так,- сказал медведь, то не
должно остаться и ни одной кошки, ни одного кота».
Так или иначе, сказка призвана нести позитив и красоту. Без хитрых котов и жирных медведей.
В преддверии года Лошади не грех вспомнить о том, что именно в сказке проявляется трепетное отношение к священному животному бурят. Незаменимый напарник в богатырском деле как равноправный герой фигурирует в волшебных сказках. Он и от беды спасет, и козни неприятеля разгадает, и даже мудрым словом вразумит.
«Побежал конь на двух оставшихся ногах. Но старуха и в четвертый раз догнала беглецов, в четвертый раз махнула ножом и отсекла коню последние ноги. Тогда превратился конь в высокое толстое дерево, а парень на его верхушку залез» («Водяная старуха»).
Прочитав такую сказку, ребенок поймет, что в Бурятии так много «лошадиных» названий и «Сагаан морин» и «Тумэр морин» - не просто названия рынков, но и символ удачи и богатства.
Источник: ARD
1 Үншэн Боро хүбүүн эхэнэртэеэ хоюулаа гэртээ һуугаа, долоон хара хонитой, хоёр хүхэ морьтой, гүрбан шажан болохо гурь шара нохойтой. Долоон хара хониниинь долоон ел соо хурьгалаагэй.
Долоон хара хониёо хараад, долоон хонимни хурьгалагшаа гү гэжэ хэтэбшэеэ үргэлөөд ябжайгаа.
Долоон ел болһон хойно ехэ хониниинь хоёр хурьга гаргаа, хоюуландаа хуса хурьгад. Хэтэбшэ соогоо хоёр хурьгаяа хээд модондо үлгөөд, гэртээ хүршэрээ.
— Хонимнай хурьгалшоо, — гэжэ эхэнэртээ Үншэш Боро хүбүүн хэлнэ.
— Юундэ хурьгадаа асараагойштеэ? — гэбэ эхэнэрынь.
2 Асарха гээд ошходонь, хоёр хирээ хурьганайнь нэжээд нюдээнь малтажа эдьтеод* байгаа. Һайн хүхэ морёо эмээллэжэ унаад ла, хоёр хирээе намнажа ошожо үлдэжэ хүсээд, нэжээд нюдээнь малтажа абаад ошобо. Хоёр хирээн Эсэгэ Малаанда ошожо мүргөө. "Нюдымнай Үншэн Боро хүбүүн малтажа абтёо*", — гэжэ.
Эсэгэ Малаан тэнгэриһээ долоон шоно эльгээгээ: "Үншэн Боро хүбүүни һайн хүхэ мориин эдеэд ерэгты", — гэжэ.
Үншэн Боро хүбүүнэй гурбан шажан шара нохойнь улин татан хусаба. Тиихэдэнь Үншэн Боро хүбүүн абдараа неэжэ, алда бандан хадагаа гаргаба.
3 — Гурбан жэлыя хорто дайсании мэдэхэ гурбан шзжан гурь шара нохойм, юундэ хусабаш? — гэжэ алда бандан хадагаа барин нохойдоо абаралдаба.
— Һайн хүхэ морииш эдихэ гэжэ долоон шоно ерэхэнь, — гэжэ гурь шара нохойн хэлэбэ.
— Һайн хүхэ мориёо үлеэжэ абаха арга забһар юун бэлэй? — гэжэ нохойдоо абаралдаба.
— Һайн хүхэ мориёо ээрмэ сагаан тала дээрэ абаашша аргамжадте. Муу хүхэ мориёо нэмэреэд, үбһэ табьжа үгөөд уядте.
Тиигээд уядтёод* байхадань, долоон шоно һүни ерэзд; "Һайн хүхэ мориниин энэ байна", — гэжэ муу хүхэ мориинь эдеэд ябашба.
4 Үншэн Боро хүбүүн хойто үглөөниинь бодоод, һайн хүлэг мориёо эмээдлэжэ абаад ла, долоон шоноёо үлдөөд ябаба. Үлдэжэ хүсээд лэ, долоон шоноёо арһынь гол таһа хуулаад, хоншоортонь шэрүүлээд табидтиба. Долоон шоно Эсэгэ Малаан тэнгэридэ aphaa шэрэһээр хүрэбэ.
Эсэгэ Малаан тэнгэри юһэн шолмос эльгээгээ: "Үншэн Боро хүбүүе алаад ерэгты", — гэжэ.
Баһа гурбан шажан гурь шара нохойн улин татая хусаба. Тиихэдэнь Үншэн Боро хүбүүн абдараа неэн, алда бандан хадагаа гаргаба.
5 — Гурбан жэлын хорто дайсании мэдэхэ гурбан шажан гурь шара нохойм, юундэ хусабаш? — гэжэ алда бандан хадагаа баршг нохойдоо абаралдаба.
— Юһэн шолмос ерэхэнь, шамайе алахань, — гэбэ нохойнь.
— Амида үлэхын арга забһар юун бэлэй? — гэжэ Үншэн Боро хүбүүн һурана.
— Хангайн шэнээн хара тогоон соогоо морьни бааһа бусалга. Үдэшын боро хараанаар ерхэ, саашаа хараад хусахадам, хүлеэгээд байгаарайш. Гэр тээшээ хараад ухиг-ухиг хусахадам; 'Тэр бараан арюудаг, ум маа-хуумГ' — гээд мориноо бусалжа байһан бааһа хаяа хана руугаа шүдээрэйш.
6 Үдэшын боро хараан болбо, гурь шара нохойн саашаа хараад хусана, тиихэдэнь Үншэн Боро хүбүүн хүлеэжэ байна Гэр тээшээ хараад ухиг-ухиг хусаба, тиихэдэнь Үншэн Боро хүбүүн: "Гэр бараан арюудаг, ум маа-хуум!" — гэжэ мориноо бусалжа байЬан бааЬа хаяа хана руугаа шүдэбэ. Юһэн шолмос шагаажа байһанаа нюдэһээ дургэдтеэ. Baha хүтэрэлдэһээр Эсэгэ Малаан тэнгэридэ ошоо. Эсэгэ Малаан тэнгэри Гунан тэнгэр Дүнэн тэнгэр хоёри эльгээгээ: "Ошожо Үншэн Боро хүбүүе тэһэ нэрьеэд ерэгты", — гэжэ.
7 Гурбан шажан гурь шара нохойя баһа улин татан хусаба. Тиихэдэнь Үншэн Боро хүбүүн абдараа неэжэ, алда бандан хадагаа гаргаба.
— Гурбан жэлын хорто дайсании мэдэхэ гурбан шажан гурь шара нохойм, юундэ хусабаш? — гэжэ алда бандан хадагаа барин нохойдоо абаралдаба.
— Эсэгэ Малаан тэнгэри Гунан тэнгэр Дунай тэнгэр хосри шамайе тэһэ яэрьеэд ерхэ гэжэ элыээхэнь, — гэбэ гурь шара нохойнь.
— Амида үлэхын арга забһар юун бэлэй? — гэнэ Үншэн Боро хүбүүн.
8 — Хониноо эдеэлдэг гурбан болдоги баруун болдог дээрэ гараад бай, — гэбэ гурь шара нохойнь. — Баруун тээһээ үүлэн баруйгаад ерхэ, дээрэш ерээд няд-тад гэхэ, дунда болдог дээртэ харайжа гараад байгаарай. Дунда болдог дээрэ няд-тад гэхэ, зуун болдог дээрээ гараад байгаарай. Зуун болдог дээрэш няд-тяд гэхэ, һөөрэнтёо гүйжэ дунда болдог дээрэ гараад байгаарай. Yүлэн талараад, яларха, тиихэдэнь шагаажа-шагаажа тэрэ яларһан юумэйнь харбаарайш, — гэбэ.
Гурь шара нохойнгоо хэлэһээр Үншэн Боро хүбүүн гурбан болдоги баруун болдог дээрэ гараад байба. Баруун тээһээ үүлэн баруй-гаад ербэ, дээрэнь ерээд няд-тад гэбэ. Тиихэдэнь Үншэн Боро хүбүүн дунда болдог дээрэ харайжа гараад байгаа. Дунда болдог дээрэ няд-тад гэхэдэнь, һөөрэншэнь дунда болдог дээрэ гараад байгаа. Дунда болдог дзэр байхадань, ялархалаарань, харбадтиба, алтан луйн һуулиин таһа харбадтиба. Алтай луйн һуулиин таһа харбуулаад, Гунан тэнгэр Дүнэн тэнгэр хоёр Эсэгэ Малаандаа баһа ябашба.
9 Эсэгэ Малаан Үншэн Боро хүбүүе еерэйнь ерэ гүүлээ. Үншэн Боро хүбүүн ошобо, һайи хухэ морёо эмээллэжэ унаад лэ.
— Үншэн Боро хүбүүн, хоер хирээн нюдэ юундэ малтабоо?
— Долоон хонитоймһам. Долоон хонимни долоон ел соо хурьгалаагой. Долоон ел болоһон хойно ехэ хонимни хоёр манхир малаан хуса хурьга гаргаа. Ехэ хүхеэд, модондо хэтэбшэ соогоо хэжэ үлгэдтёод, эхэнэртээ гүйжэ ошооһам. "Юундэ асараагойбштеэ", — гэжэ эхэнэрни хэлээ.
Ошходомни, хоёр хирээ ниидэжэ ерээд, хоёр хурьгадайм нюдээиь малтажа абаад эдижэ hyyraa. Эдижэ һуухадань haнааһам, нэгэ хурьгаараа галаа тайхаб, нүгөө хурьгаараа тэнгэреэ тайхаб гэжэ һанааһам, хурьгадни нэжээд нюдэтэй болошоод гали тайха аргагэй, тэнгэрш тайха аргагэй болобо, — гэжэ.
10 — Үншэн Боро хүбүүни хэлэхэ меен, — гэнэ Эсэгэ Малаан, — Үншэн Боро хүбүүн, долоон шонойн apha юундэ хуулаабш?
— Долоон шоно һайн хүхэ мориимни эдьхиимхиимдаз гэжэ ээрмэ сагаан тала абаашша аргамжалааһам, муу хүхэ моримни намдаа улхымхиимдаа гэжэ газаагаа нэмэреэд уяаһам. Муу хүхэ мориим эдеэд, һайн хүхэ морьтоёо үлэһэн хорондоо долоон шоныи арһыень хуу татааһам.
— Үншэн Боро хүбүүни хэлэхэ мөөн. Юһэн шолмосын нюдэ юундэ дүргэбэш, Үншэн хүбүүн?
— Юһэн шолмос юһымхиимдаа, би гансаараахиимбидэа, ороод алаадтёогэй юундэ гэрым хана хаяа хадхажа байгааб, уурлаһандаа нюдэшынь дүргэсэгөөгөө һэм.
11 — Үншэн Боро хүбүүни хэлэхэ мөөн. Гунан, Дунэн тэнгэриин Алтан Луйн һуулиинь юундэ таһа харбабоо, Үншэн Боро хүбүүн?
— Алаха намайе алангэй, гурбян болдогиим юуидэ тэһэрэ харбаха байна? Иижэ харбахымхиим гэжэ эаажа угэһэмни, Луйн һуул таһа харбагдаахним даа, — гэбэ Үншэн Боро хүбүүн.
— Үншэн Боро хүбүүни хэлэхэ меен, — гэбэ Эсэгэ Малаан. — Долоон хониншни долоон тумэн болог даа, хоёр мориншни хоёр мянган болог даа. Олон зондоо таража, үльгэр түүхэ болог даа, — гэжэ Эсэгэ Малаан тэнгэри үрөөжэ, Үншэн Боро хүбүүе гэртэнь табиһан юм гэлсэдэг.
Проект “Байкальские сказки” создан в 2015 году для детей и их родителей, которые любят и читают сказки!
При копировании материалов ссылка на источник обязательна.