Бурятские пословицы и поговорки
Толгой байбал, малгай олдохо.
Будет голова - найдется и шапка.
Түрэһэн үрэдэл һайхан юумэ түби дэлхэйдэ байхагүй.
Нет милее на свете, чем родимые детки.
Тэнгэриhээ тэб гээд буушаhандал
Явился, как с неба свалился
Тэнгэриин хара γдэртθθ, Хγнэй хара наhандаа.
Мглистое небо – на день, человеческая зависть – навсегда.
Тэнэг сэсэн хоёр хθθрэлдэжэ шадахагγй, тэмээн ямаан хоёр мγргэлдэжэ шадахагγй.
Беседовать друг с другом не могут умный и дурак, бодаться не могут верблюд и коза.
Тэнэг хобдог таг hахиха, Сэсэн хобдог гал hахиха.
Глупый обжора полку караулит, умный чревоугодник очаг стережет.
Тэрэш тэрэ тэхэшье ямаан даа
Хотя бы и так, не велика важность, ну что ж
Уhа урдажа байhандал хэлэхэ
Говорит, как река льется
Уhанай ойронь hайн, урагай холонь hайн
Хорошо, когда близка вода, когда далека родня
Угытэй хγн туhалааша, γншэн хγн хайрлааша.
Бедный всегда поможет, а сирота всегда посочувствует.
Уйлан дуулангγй ехэ болохогγй.
Без плача и рева не вырастит.
Уритэ хүн өөдэлхэ, үндэһэтэ модон намаалха.
Имеющий детей - поднимется, дерево с корнями - листвой покроется.
Утаанhаа тэрьелээб гэжэ галда оробо.
Бежал от дыма, да попал в огонь.
Уула мори зобоохо, Уур бэе зобоохо.
Горы коня изматывают, гнев человека истязает.
Ухаагγй толгой улаан гараа зобоохо.
Бестолковая голова мучит руки.
Үгын үсөөниинь, үхэрэй олониинь дээрэ.
В речах лучше немногословность, а в скоте - многочисленность.
Үндэр хадада үнэгэн золтой, үнэр хадамтай хүръгэн золтой.
На высокой горе счастлива лисица, в многодетной семье счастлив зять.
Үндэһэтэй модон хосорхогүй, Үрэтэй хүн газардахагүй.
Если есть корни, не высохнет дерево, если есть дети, то не пропадет человек.
Үреэ морёо Дабаанда амаруулжа һургахагүй, үхи хүбүүгээ үбэр дээрээ һуулгажа һургахагүй
Не приучай коня расслабляться на перевале. Не приучай детей забираться на колени. (т.е. чрезмерно не баловать)
Үрэтэ хүн өөдэлхэ, үндэһэтэ модон намаалха
Как дерево с корнями пышно расцветает, так имеющий детей встанет на ноги.

Давно это было. Как-то узкоглазый хан Олзой от нечего делать издал указ: «Кто сумеет обмануть меня так, чтобы я поверил, тому отдам полную чашу золота».

Узнал об этом указе пастух Малаасгай, пришел к узкоглазому хану Олзою и говорит:

– Хан-батюшка, у моего отца был такой длинный шест, что он мог им перемешивать звезды на небе.

– Да это ерунда. Вот когда закуривал мой хан-отец свою трубку во дворе, то зажигал ее прямо от солнца. Вот какая была у него длинная трубка.

Услышал зто пастух Малаасгай и молча вышел. Услышал об этом указе портной Олёодой, пришел к узкоглазому хану Олзою и сказал:

– Хан-батюшка, вчера загремел гром так, что разорвал небесный шов – Млечный Путь. Мне пришлось до позднего вечера зашивать эти швы.

– Да, мой портной Олёодой, хорошим делом ты занимался. Но вот плохо ты зашивал, недавно утром прошел дождь, – говорит Олзой-хан, посмеиваясь над Олёодоем.

Замолчал портной Олёодой и тоже молча вышел.

Услышал об указе крестьянин Тархас, который засевал просо на вершине оврага Таряата. Он прискакал на телеге с пустой бочкой. Узкоглазый хан Олзой очень удивился этому и спрашивает:

– О! Крестьянин Тархас, что за пустую бочку с грохотом привез?

– Приехал за долгами, – отвечает тот.

– А что за долг? Когда это было? Когда я тебе задолжал? Я об этом не помню, – говорит хан.

– Ты забыл, как у меня взял вот эту бочку, наполненную золотом, – говорит Тархас.


Поделиться —

Проект “Байкальские сказки” создан в 2015 году для детей и их родителей, которые любят и читают сказки!

При копировании материалов ссылка на источник обязательна.

Мобильная версия